프랑스어는 벨기에, 스위스, 룩셈부르크와 같은 유럽 국가들, 캐나다의 퀘벡을 비롯한 북아메리카 지역, 그리고 20여 개의 아프리카 국가에서 사용된다. 이렇게 전 세계에서 프랑스어를 사용하는 인구는 프랑스어권 국제기구의 조사에 따르면 2018년 기준 3억 명에 이른다. 그리고 이들 가운데에는 우리에게는 낯설 수도 있지만 프랑스어를 사용하여 놀라운 작품들을 창작해 낸 수많은 작가가 존재한다. 따라서 프랑스라는 국경을 넘어설 때, 즉 프랑스 문학으로 한정하지 않고 프랑스어 문학 또는 프랑스어권 문학으로 시야를 넓힐 때, 우리는 풍요롭고 다양한 문학의 보고를 읽고 감상할 수 있는 더 큰 기회를 얻게 된다.
이 교재에서는 학습의 편의를 돕기 위해 프랑스어권을 유럽, 북아프리카, 사하라 이남의 아프리카와 퀘벡이라는 네 개의 지역으로 나누었다. 그리고 개략적으로나마 역사를 비롯해 이 지역들을 전체적으로 소개하고 있으며, 각 지역의 대표적인 작가를 선정해 총 열여섯 명의 작가와 그들의 작품을 살펴본다. 지역의 역사와 사회에 대한 설명은 작가들이 태어나고 그들의 작품이 창작된 배경을 이해하는 데 도움이 될 것이다. 그리고 발췌된 텍스트들의 독서는 프랑스어라는 동일한 언어를 사용했지만 다른 문체로 다른 세계, 다른 정신을 보여 준 프랑스어권 작가들의 작품을 이해하고 감상하는 기회가 될 것이다.
제1장 유럽 프랑스어권
1과 조르주 심농 — 『누런 개』
2과 아멜리 노통브 — 『두려움과 떨림』
3과 아고타 크리스토프 — 『커다란 노트』
제2장 북아프리카 프랑스어권
4과 모하메드 딥 — 『커다란 집』
5과 알베르 멤미 — 『소금 기둥』
6과 타하르 벤 젤룬 — 『모래 아이』
제3장 사하라 이남 아프리카 프랑스어권
7과 I. 레오폴드 세다르 상고르 — 「흑인 여인」, 「조알」, 「아프리카-흑인의 미학」
II. 에메 세제르 — 『귀향 수첩』
8과 페르디낭 오요노 — 『늙은 흑인과 훈장』
9과 셰이크 아미두 칸 — 『불확실한 모험』
10과 마리아마 바 — 『이토록 긴 편지』
11과 아마두 쿠루마 — 『독립의 계절』
12과 소니 라부 탄시 — 『죽음 뒤의 삶』
제4장 퀘벡
13과 가브리엘 루아 — 『싸구려 행복』
14과 미셸 트랑블레 — 『옆집 뚱보 아줌마가 임신했대요』
15과 모니크 프루 — 「검은색과 흰색」
이용철 (집필)
서울대학교 인문대학 불어불문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학석사·박사)
•현재: 한국방송통신대학교 프랑스언어문화학과 교수
심재중 (집필)
서울대학교 인문대학 불어불문학과 졸업
서울대학교 대학원 졸업(문학석사·박사)
•현재: 가천대학교, 서울대학교 불어불문학과 강사
김태훈 (집필)
서울대학교 인문대학 불어불문학과 졸업
서울대학교 대학원 불어불문학과 문학석사
프랑스 몽펠리에 3대학 불문학 문학박사
•현재: 전남대학교 인문대학 불어불문학과 교수
My Page>내 주문내역>교환/추가배송 신청/확인, 1:1 고객상담, 고객센터(1644-1232)
(신청 → 교환상품 → 재발송 → 하자상품과 교환상품 교환) 과정 처리
이미 배송받은 상품의 오배송(다른 상품 배송), 훼손, 누락에 한함
■ 교환/추가배송 가능 기간배송완료 후 15일 이내
■ 반품/환불 안내
반품환불은 수령하신 날로부터 15일 이내에 원하시는 택배사를 선택하여 선불 택배로 반품,
배송 시 동봉된 거래명세서 뒷면 '환불신청서'를 작성하시고 환불 받으실 교재를 훼손되지 않도록 택배밀봉포장을 하여 출판문화원물류센터 주소로 보내주셔야 합니다.
반품처 : (우 11046) 경기도 연천군 미산면 청정로 755번길 53 한국방송대출판문화원 물류센터 ☎ 1644-1232
타 도서로의 교환이 불가하며, 반납도서 중 훼손 및 오손, 낙서, 워크북 누락 등 정상품 이 아닌 경우 환불이 불가하여 부득이 착불반송 또는 폐기처리 됩니다.
접수된 교환/추가배송 신청 중 귀책사유가 불분명한 경우 원인 규명으로 인하여 처리가 지연될 수 있습니다.